But it's not just a TV show; It goes beyond that. You have no idea how much I don't want
Ma non e' facile sfuggire al destino.
But destiny's not easy to run from.
Si', ma non e' questo il punto.
Yeah, but that's not the point. I know.
Ma non e' quello il punto.
That is so not the point.
Ma non e' per quello che sono qui.
That's not why I'm here. Can I come in?
Si', ma non e' colpa tua.
Yeah, but it's not your fault.
Ma non e' questo il punto.
Of course you were. That's not the issue.
Ma non e' questo il peggio.
But this is not the worst.
Lo so, ma non e' questo il punto.
I do, but it's not about that.
Ma non e' una brutta cosa.
But that's not a bad thing.
Ma non e' stato sempre cosi'.
But that wasn't always the case.
Ma non e' per questo che siamo qui.
I need to get a sense of what that is.
Si', ma non e' la stessa cosa.
Yeah but that's not the same though.
No, ma non e' questo il problema.
No, but that's not the issue. It has to be your proof.
Ma non e' questo il problema.
It's not the issue. The issue is sexual harassment.
Ma non e' cosi' semplice, vero?
Dr. Bell: But it isn't that simple, is it?
Ma non e' questo il punto, vero?
But that's sort of the point, isn't it?
Si', ma non e' stata colpa sua.
Yes. But it wasn't your fault, was it?
Ma non e' cosi' che funziona.
That is not the way this works.
Ma non e' niente di illegale, vero?
There's not anything illegal, right? - No.
Ma non e' per questo che sono qui.
But frankly, that's not why we're here.
Si', ma non e' andata cosi'.
Yeah, but it wasn't like that.
Ma non e' quello il problema.
But that is not the problem.
Si', ma non e' un problema.
Yeah, but it's not a big deal.
Ma non e' sempre stato cosi'.
But I wasn't always a player.
Si', ma non e' come sembra.
Yeah, but it-- it's not why you think.
Si', ma non e' niente di che.
Yeah. It's not a big deal, okay?
Forse ci sara' un momento in cui sara' giusto per me tornare a Londra, ma... non e' ora.
There may well come a time when it is right for me to return to London, but, uh, it isn't now.
Ma non e' il luogo adatto per parlarne.
But this isn't the place to talk about it.
Ma non e' il compleanno di qualcuno, oggi?
But is someone celebrating a birthday today?
Ma non e' la stessa cosa.
No, but it's not the same thing.
Ma non e' per questo che sei qui.
But that's not why you're here.
Probabilmente no. Ma non e' questo il punto.
Probably not, but that's beside the point.
Ma non e' quello che e' successo.
But I... she's... That's not what happened.
Ma non e' stato un incidente.
We go home. But it wasn't an accident.
Ma non e' stata colpa mia.
But neither of those were my fault.
Ma non e' questo il caso.
But it's not any of those.
Mi spiace, ma non e' possibile.
I'm sorry, but it's not going to happen.
Ma non e' cio' che ho chiesto.
But that's not what I asked.
Voi pensavate di ricreare 8 minuti di un evento passato, ma non e' cosi'.
You thought you were creating eight minutes of a past event, but you're not.
Be', non e' felice che io abbia escluso il referto tossicologico, ma non e' un processo quindi e' molto limitata nelle domande che puo' farle.
Well, look. She... she's not happy that I killed the tox report, but this isn't a trial. So she's very limited in the kinds of questions she can ask you.
Ma non e' andata cosi', vero?
But it never happened, did it?
4.927677154541s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?